Could CBeebies be helping to produce a new generation of translators and interpreters?

The Lingo Show on CBeebies aims to teach pre-school children different languages through play.  The show’s featured languages are a reflection of the diverse languages spoken in local communities across the UK including Polish, Punjabi, Urdu and Somali.  The show also concentrates on languages taught in schools such as French, German, Spanish and Mandarin and introduced the Welsh language last month on St David’s Day.

Translation servicesChildren learn languages easily
Is it a myth or fact that children learn languages more easily than adults?  According to The Lingo Show children are very receptive to new sounds and happy to reproduce them.  The most effective way of learning a new language is when it is delivered frequently in small amounts in an engaging way.  Visual associations and games also help children to digest the new language too and this is what the show provides. 

Perhaps children find languages easier to learn than adults because they have not yet developed the self-consciousness that can affect adults when attempting to speak a new language?

Not for everyone?
Guardian columnist Zoe Williams recently wrote about her mother’s sceptical reaction and her 2 year old daughter’s reaction to The Lingo Show. 

When the show’s narrator asked the young viewers to say hello in Mandarin, “nee hao”, it was seen as a pointless exercise by Ms Williams’ mother because in her opinion her granddaughter could barely speak English as it was.  Ms Williams wrote that she protested this fact in her child’s defence only for the child to respond “Miaow” instead of “nee hao”!

Okay so maybe it will take some time for Ms Williams’ child to grasp Mandarin, but she did at least respond with a similar sound.  And surely being exposed to a language other than her mother tongue can’t be a bad thing.

Good exposure
Children being exposed to different languages through TV is a positive step and will hopefully aid their language education in school.  It will also assist interaction with peers whose mother tongue may not be the same as their own.

Parents need to keep up
However, parents need to stay on their toes if they don’t want to get left behind by their children in the language department.  The majority of parents will need to retrieve fragments of languages from their own school days or could perhaps benefit from watching The Lingo Show with their children.  After all it would be a shame if the children could only conduct conversations in Mandarin or other languages with inanimate objects such as the TV!  They’d be much more useful as translators or interpreters!

If you need translation help, get Enigma Translation on board now rather than waiting for your child to digest the next episode of The Lingo Show.  We are fluent in French, Spanish, German, Welsh, Mandarin, Polish, Punjabi, Urdu, Somali and many other languages – see our website for details.

Call us on +44 (0) 1604 750799, contact us via email or Facebook.

Welsh translation

The 21st century has seen the spoken Welsh language rise in popularity from its position as a minority language in the 20th century.  According to the Welsh Language Board in 2004, 611,000 people in Wales speak Welsh. 

Probably less well known is the fact that there are also 25,000 Welsh speakers in Chubut Province in the south of Argentina.  This is due to Welsh settlers who arrived by ship – the Mimosa – back in 1885 and started a new life in the Chubut Valley.

Translation servicesRoyal Approval
There has been a concerted effort over the years to officially reinstate the Welsh language.  In 2010 the Welsh Assembly approved measures to develop the language within Wales, finally resulting in it becoming officially recognised as a language after Royal Approval in February 2011.

The digital coming of age for the Welsh language
The use of the Welsh language on the Internet continues to grow as do digital facilities supporting the language.  Microsoft offers a Welsh version of their operating systems including Windows 7, Vista and XP along with their Office software.

If you would like to have a Welsh language version of your existing website, Enigma Translation can provide Website Translation for you.  We can also help with Marketing Translation to ensure your Welsh target audience is aware of your Internet presence.  You’ll be in good company as even Facebook and Wikipedia have Welsh language versions of their sites.

Mobile technology
Did you know that the Welsh Language Board introduced a free software pack to enable the use of SMS predictive text in Welsh for mobile phones back in 2006?  And in 2009 the Board got together with Samsung and Orange to provide the first mobile phone with an interface and T9 dictionary in the Welsh language.

Perhaps you are developing mobile technology or an app for smart phones and iPhones and would like to expand into the Welsh language market.  Again we can translate from any language into Welsh and you’ll be up there with the rest of the forward-thinkers.

Professional translators
Our team of full time translators have a minimum of 5 years experience and can help with all of your translations needs to and from Welsh.  And it doesn’t just have to be with your website, our services extend to Financial Translation, Technical Translation, Legal Translation, Medical Translation and a whole host of other specialised subjects too.

We say it like it is
For face-to-face meetings and networking opportunities, our team of interpreters can provide language support so that you’re in on the conversation and not left out in the cold.

We help businesses and individuals on a daily basis so if you’d like to be part of the Welsh language trend, call the Enigma Translation office on +44 (0) 1604 750799 or on our mobile +44 07930326698.  If the written word is more your thing, contact us via email or Facebook.