Business etiquette across the globe

Securing new business can be tricky even on home turf, so imagine the added difficulties of embarking on a new business relationship with a foreign counterpart.  The old adage goes that ‘you only get one chance to make a first impression’ and that carries even more weight when we’re talking cross-culturally.

Cultural know how
It not only makes good business sense to research your counterpart’s business but also their culture and the expected business etiquette too.  Familiarise yourself with the appropriate business greeting and a few words of the language.  Also consider how your business approach could be interpreted and make adjustments where necessary to make sure you get off on the right foot.

Translation servicesWhen in Rome…
For instance a firm handshake and maintaining eye contact is deemed a sign of trustworthiness by Russian business associates.  And the Japanese will be impressed if you master a bow on greeting, although they will accept a nod of the head or handshake from a foreign counterpart.

A good understanding of what is and isn’t acceptable will ensure longevity of your business relationship.

Engaging the services of a translator and interpreter
Unless you are fluent in the language of your new business associate it is a good idea to get both a professional translator and interpreter on board to help with written and spoken communication. 

At Enigma Translation we pair you with a translator who is qualified in the source language and a native speaker of the target language.  And importantly they will also have expertise in the area that you require translation support as well as cultural and business understanding.

Our team of translators are 2,000 strong across the globe and cover over 114 languages.  They are fully qualified professionals with at least five year’s experience and only translate into their native mother tongue.  They are available when you need them, often at short notice, which is why we can offer a same day service or completion within 24 hours.

Enigma Translation interpreters can support you in telephone communication and meetings ensuring that everyone involved is ‘on the same page’ thus aiding smooth business running.  They are also invaluable for corporate events and networking events.

And finally…
As the exchanging of business cards is still commonplace in the world of business, it’s a good idea and nice touch to have your details translated into the relevant language or languages of your new business associates on the reverse of your card.  And yes we can help with that too.

If you would like to benefit from the help of our translators or interpreters, just give us a call at the office on +44 (0) 1604 750799, on our mobile on +44 07930326698 or send us an email to: enquiries@enigmatranslation.co.uk.  You can also use our free instant quote facility on our website and contact us through our Facebook page.

Translation for import/export businesses

If you’re the owner of an import/export business or an export management company you’ll know that international trading is big business, but not without its language and cultural hurdles.

Although English is the international language of business, it would make poor business sense to rely wholeheartedly on this convenience when you are trading with overseas suppliers.  It only takes one misinterpreted communication to damage your reputation, lose money, your supplier or customers. 

Translation servicesKnowing and understanding the language and cultural nuances of your imported product’s country or the country you are exporting to, will aid smooth business practice and ensure longevity of your business relationships.  However, we’re not all adept at picking up new languages, which can lead to problematic communication resulting in shipping delays or worse offending your supplier or customers.

At Enigma Translation our professional translators can help you navigate this potentially fraught business minefield with expertise in the source language, target language and cultural and business etiquette of the country you are trading with.  Your specially assigned translator can assist you with all your translation requirements from the financial translation of invoices, emails and letters to the communication and response in your supplier’s language.

Other areas we can help you with:

Importing goods/services

  • Translating product descriptions, user guides and manuals and labels
  • Translation of all documentation required for importing – from shipping and handling documents to licences and permits
  • Translation of country regulations regarding importing

Exporting goods/services

  • Writing product descriptions, user guides and manuals in the target language of the country you are exporting to
  • Bilingual and trilingual packaging and labelling – for instance a French-English label is required for Canada, an Arabic-English label for the Middle East and a Finnish-Swedish label for Finland
  • Advise you on your product’s name and packaging design in regard to cultural sensitivities to avoid religious, social or political taboos – colours and numbers have different connotations in different countries 
  • Advise you on whether your product’s name is easy to pronounce in the target language and if it has any negative connotations
  • Advise you on whether your product will be better received as a quintessential product of its country of origin or whether it would do better if its name is translated into the target language
  • Preparing export documents in the target language if necessary
  • Understanding the country regulations regarding exporting

And for those essential face to face meetings with your supplier or customer here or abroad, a professional interpreter from Enigma Translation will ensure you make the right impression and that everybody is ‘on the same page’.

Whether you are trading in China and need help with Cantonese, Mandarin or Putonghua or are trading in Europe, we can help with our knowledge of over 114 languages.  Contact us for translators and interpreters on +44 (01604) 750 799, by email or visit our website for a free instant quote.  And of course you will find us on Facebook.

The importance of proof-reading

At Enigma Translation we believe that proof-reading comes as part and parcel of the translation service to ensure accuracy and avoid errors.  We appreciate that even the tiniest translation mistake can lead to big problems for you as an individual or a business.

That’s why we use a separate professional proof-reader to the professional translator on all of our projects.

Proof-readerA no-brainer
It has nothing to do with a lack of faith in our translators’ abilities, more an acknowledgement that the mind doesn’t need to see or process every letter in a word to be able to read it and understand what it means.  Basically it fills in the gaps as it processes the information presented.  So mistakes are not always seen as mistakes…

Olny srmat poelpe can raed tihs
I cdnuolt blveiee taht I cluod aulaclty uesdnatnrd waht I was rdanieg. The phaonmneal pweor of the hmuan mnid, aoccdrnig to a rscheearch at Cmabrigde Uinervtisy, it deosn’t mttaer in waht oredr the ltteers in a wrod are, the olny iprmoatnt tihng is taht the frist and lsat ltteer be in the rghit pclae. The rset can be a taotl mses and you can sitll raed it wouthit a porbelm. Tihs is bcuseae the huamn mnid deos not raed ervey lteter by istlef, but the wrod as a wlohe. Amzanig huh? yaeh and I awlyas tghuhot slpeling was ipmorantt! if you can raed tihs psas it on !!’

The mental exercise you’ve just undertaken is from a spam email that has been circumnavigating the Internet for years, but showcases exactly what we mean.  Our brain recognises enough letters in each word to quickly reassemble into a tangible order that we can understand.

Which is why we believe it is imperative that translated text is proof-read by a fresh pair of eyes – our professional proof-readers – to double check the finer details and ensure the following:

  • That it is free from typos, spelling and grammatical mistakes
  • That it uses the relevant terminology and phrases for its target audience
  • That it retains the original context and meaning of the source text

Then and only then are we happy to call the job complete and hand the translation over to you.

All in a day’s work
Our professional translators can usually complete an impressive 3,000 words a day and our professional proof-readers a staggering 8,000 words a day.  Both are highly qualified in the source and target language providing a consistent, accurate and polished translation.

Their efficiency also allows us to offer a fast turnaround too with translations usually completed within 24 hours or on the same-day when necessary.

There’s no room for error with Enigma Translation.  Get in touch for our complete translation service on +44 (0) 1604 750799 or via enquiries@enigmatranslation.co.uk and via Facebook.

Top Tips for choosing a translation company

There are many companies offering translation services so how do you spot a good one?  The one that’s right for you?  Here at Enigma Translation we’ve prepared our top tips to help with the challenge.

1. Experienced company
Look for an established company with experience.  Give them a call and chat about your requirements and what you’d like to achieve.  Ask them about their credentials and services they provide for other clients.  This will give you a feel for the company and gut instinct will tell you whether you’re a match.

Enigma Translation has been providing translation services since 2004.  Our founder Graham Bowles believes “The world of language translation can be a mystery to many people and barriers are built up, hence the name Enigma – meaning a puzzling thing or person.  With Enigma Translation, it’s not a barrier, it’s a gateway!”

2. Comprehensive services
Make sure the company specialises in the area of translation you require and in areas that you might see yourself using in the future.

We specialise in many areas of translation because business comes in all shapes and sizes

  • Legal translation covering Civil law, Commercial law, Criminal law, International law, Property law, Employment law, Probate and Family law
  • Marketing translation for press releases, newsletters, emails, flyers, brochures and entire marketing campaigns
  • Financial translation covering Banking, Insurance, Taxation, Stock Markets and Property Markets
  • Medical translation in these areas: Alternative therapies, Dentistry, Health and safety, Oncology, Ophthalmology, Orthopaedics, Paediatrics, Pharmaceuticals, Preventative medicine, Psychiatry, Public health, Radiology and Veterinary
  • Website translation to enable your message, services and products to reach a broader target audience

Take a look on our website to see the other areas we can help with translation in too.

3. The personal touch
Look for a company that uses human translators not computer software.  Translation Memory software has its place but its literal translations from databases storing translated words and phrases often miss the mark.

By using Enigma Translation you’ll benefit from the personal touch of a professional linguist who is specially assigned to you and the specialist area you require translation in.  Thus ensuring an understanding of the language’s nuances, the cultural differences and the context in which your document is written.  This is crucial to ensure an accurate translation.

4. Source and target language
Make sure the company offers translators who are fluent in both the source and target language.  Expertise in only one is offering an incomplete service and allowing room for error.

At Enigma Translation our 2,000 strong team of translators are fluent in over 70 languages.  Your dedicated linguist will be fully qualified in the source language, a native speaker of the target language and in addition have expertise in the area you require support.

By now you’ll have realised the challenge is over and that Enigma Translation is the company for you!  Give us a call on +44 (01604) 750 799, email us or get a free instant quote via our website.

Legal translation

Some might say that the terminology used in legal documentation may as well be in another language for all the sense it makes to us mere mortals.  Let’s face it we need a translator to put it into layman’s terms in our own native tongue, so that we might be able to address the issue at hand.

So just think how much more challenging legal documentation in another language actually is.  Not only do you need to understand the language but also the law of that country and how it may differ from your own.  And the repercussions on your business or yourself should you interpret it incorrectly could be catastrophic.

We love a challenge
If you find yourself in this situation whether it is through business or a personal matter, professional help is only a click away via the Enigma Translation website.  At Enigma Translation we offer language translation in over 70 languages thanks to our team of over 2000 linguists worldwide.


The need for accuracy

As with all translation accuracy is paramount and legal translation is no different.  Which is why Enigma Translation ensures that your translator will not only be qualified in the source language, a native speaker of the target language, but also have expertise in the legal area concerning your translation requirements.

Business or Personal
We know legal proceedings can be confusing and stressful at the best of times, let alone in a different language or country, but by using our language translation service for your legal translation, you will feel fully in control of the situation and understand every word.

We’re fluent in:
• Civil law translation
• Commercial law translation
• Criminal law translation
• International law translation
• Property law translation
• Employment law translation
• Probate and Family law translation

We’ve got time in any language
As time can play a crucial role in legal situations, whether your legal translation is a business or personal matter, Enigma Translation is fast and efficient and will even endeavor to get the job done within 24 hours if that’s what you require.

We speak your language
Give us a call today on +44 (01604) 750 799 or email us with details of how we can help you.

Check out our language skills on Facebook.